CG TV Média

Urgences
Le Chinois Su Yiming en finale du snowboard big air à Livigno aux JO d’hiver Milan-Cortina 2026

Le Chinois Su Yiming en finale du snowboard big air à Livigno aux JO d’hiver Milan-Cortina 2026

La finale du 3.000 m féminin de patinage de vitesse à Milan aux JO d’hiver Milan-Cortina 2026

La finale du 3.000 m féminin de patinage de vitesse à Milan aux JO d’hiver Milan-Cortina 2026

La délégation chinoise lors de la cérémonie d’ouverture des JO d’hiver Milan-Cortina 2026

La délégation chinoise lors de la cérémonie d’ouverture des JO d’hiver Milan-Cortina 2026

Des athlètes chinois participent à une séance d’entraînement de patinage artistique en vue des Jeux olympiques d’hiver de Milan-Cortina 2026.

Des athlètes chinois participent à une séance d’entraînement de patinage artistique en vue des Jeux olympiques d’hiver de Milan-Cortina 2026.

Les patineuses de vitesse Ning et Zhang ont été désignées porte-drapeaux de la Chine pour la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Milan-Cortina.

Les patineuses de vitesse Ning et Zhang ont été désignées porte-drapeaux de la Chine pour la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Milan-Cortina.

Neige, sport et projecteurs : Livigno attend son moment olympique

Neige, sport et projecteurs : Livigno attend son moment olympique

Milan-Cortina 2026, un parcours multi-étapes, donnera une nouvelle dimension aux Jeux olympiques d’hiver.

Milan-Cortina 2026, un parcours multi-étapes, donnera une nouvelle dimension aux Jeux olympiques d’hiver.

Le tournoi à la ronde de curling en double mixte aux Jeux olympiques d’hiver de Milan-Cortina 2026

Le tournoi à la ronde de curling en double mixte aux Jeux olympiques d’hiver de Milan-Cortina 2026

Le président italien visite le village olympique en prévision des Jeux olympiques d’hiver de Milan-Cortina 2026.

Le président italien visite le village olympique en prévision des Jeux olympiques d’hiver de Milan-Cortina 2026.

Les Jeux olympiques d’hiver de 2026 stimulent le commerce en Chine subtropicale

Les Jeux olympiques d’hiver de 2026 stimulent le commerce en Chine subtropicale

Les stars chinoises des sports d’hiver peaufinent leur forme avant les Jeux olympiques d’hiver.

Alors que les Jeux olympiques d’hiver de Milan-Cortina 2026 sont sur le point de commencer, les athlètes chinois intensifient leurs derniers préparatifs, avec des personnalités comme Su Yiming, Xu Mengtao et Gu Ailing à la tête de l’effort du pays pour la réussite. Su ambitionne de confirmer sa médaille d’or remportée en big air aux Jeux olympiques de Pékin 2022. Reconnu pour sa précision aérienne, il s’est concentré sur le perfectionnement de ses sauts et de son contrôle en vol. Jeudi, lors des qualifications de big air, Su a su se remettre d’un début de compétition difficile pour se qualifier pour la finale. Xu, une figure emblématique du ski acrobatique, continue de perfectionner sa technique après avoir remporté l’or en saut acrobatique féminin aux Jeux de Pékin. Elle aborde la saison en grande forme, récoltant de nombreuses médailles d’or et d’argent sur le circuit de la Coupe du monde de ski acrobatique FIS. Gu, l’une des jeunes athlètes chinoises les plus prometteuses, a également intensifié sa préparation. La skieuse acrobatique de 22 ans, médaillée d’or et d’argent il y a quatre ans, s’entraîne intensivement en Italie, combinant renforcement musculaire et séances sur neige pour perfectionner ses sauts, ses pirouettes et son endurance. La délégation chinoise comprend 126 athlètes qui participeront à 91 épreuves réparties dans sept sports et 15 disciplines, ce qui représente la plus grande participation du pays, en termes d’équipe et d’épreuves, à des Jeux olympiques d’hiver à l’étranger  .

Xi affirme que la Chine a toujours accordé une grande importance à ses relations avec le Vietnam.

La Chine accordera toujours une grande importance au développement des relations sino-vietnamiennes, a déclaré mercredi Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois. Xi Jinping a tenu ces propos lors d’une rencontre à Pékin avec Le Hoai Trung, envoyé spécial du secrétaire général du Comité central du Parti communiste vietnamien (PCV), To Lam. Trung est membre du Bureau politique du Comité central du PCV et ministre des Affaires étrangères du Vietnam. Xi a déclaré que le PCC et le PCV ont maintenu la belle tradition de notification réciproque de leurs principaux programmes politiques respectifs, une pratique qui incarne le lien unique et amical des camarades et frères des deux pays, ainsi que leur forte confiance politique mutuelle. Xi a déclaré que lors de ses récents entretiens téléphoniques avec Lam, les deux parties avaient échangé des points de vue approfondis sur la poursuite de la construction d’une communauté sino-vietnamienne de destin partagé d’importance stratégique et étaient parvenues à un consensus important. Xi Jinping a déclaré que, sous la direction ferme du Comité central du PCV dirigé par Lam, le Parti, le pays et le peuple vietnamien atteindront avec succès les objectifs et les objectifs fixés lors du 14e Congrès national du PCV. Xi a déclaré que la Chine et le Vietnam avaient réalisé des progrès vigoureux dans tous les aspects du développement socialiste, démontrant ainsi la vitalité et la vigueur du système socialiste. La Chine est disposée à œuvrer avec le Vietnam pour poursuivre une politique de stabilité à long terme, de vision d’avenir, de bon voisinage et de coopération globale, et dans l’esprit d’être de bons voisins, de bons amis, de bons camarades et de bons partenaires, a déclaré Xi. Il a déclaré que la Chine était également prête à travailler avec le Vietnam pour mettre en œuvre le consensus de haut niveau, perpétuer l’amitié traditionnelle, approfondir les échanges à tous les niveaux et la coopération dans tous les domaines, gérer adéquatement les différends et promouvoir le développement d’une communauté de destin sino-vietnamienne. Trung a transmis à Xi une lettre de remerciement de Lam, accompagnée d’un message verbal. Il a déclaré que le Vietnam considère sans relâche le renforcement et le développement de ses relations avec la Chine comme une priorité absolue de sa politique étrangère et qu’il est prêt à poursuivre main dans la main avec la Chine sur la voie d’un nouveau développement. Guidées par le consensus important auquel sont parvenus les dirigeants des deux partis et des deux pays, les deux parties devraient renforcer les fondements politiques, matériels et de soutien public des relations bilatérales, hisser les relations Vietnam-Chine à de nouveaux sommets et apporter de plus grands avantages aux populations des deux pays, a déclaré Trung .

Xi Jinping et le dirigeant laotien annoncent le lancement de l’année de l’amitié.

Le président chinois Xi Jinping, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois, a répondu jeudi au dirigeant suprême du Laos, Thongloun Sisoulith, en désignant 2026 comme l’Année de l’amitié Chine-Laos. Dans cette lettre, Xi s’est également joint à Thongloun, secrétaire général du Comité central du Parti révolutionnaire populaire lao et président du Laos, pour annoncer le lancement d’une série d’événements commémoratifs à l’occasion de l’année de l’amitié. Xi a souligné que la Chine et le Laos sont de bons voisins et de bons amis, unis par des montagnes et des rivières, et que leur amitié remonte à des générations. Ils sont également de bons camarades et de bons partenaires, partageant les mêmes idéaux et un avenir commun. Ces dernières années, a ajouté Xi, les deux parties ont poursuivi le développement dans un esprit de bénéfice mutuel, relevé les défis grâce à l’unité et à la collaboration, et se sont fermement soutenues mutuellement sur les questions touchant leurs intérêts fondamentaux respectifs, apportant ainsi des avantages concrets aux peuples des deux pays. Xi a rappelé ses nombreuses rencontres avec Thongloun, au cours desquelles ils sont parvenus à un consensus important sur l’approfondissement de la construction d’une communauté de destin sino-laotienne et sur l’élaboration d’un plan pour le développement des relations entre les deux partis et les deux pays dans ce nouveau contexte. Soulignant qu’avec le passage à la nouvelle année vient le renouveau de toute chose, Xi a déclaré que les relations sino-laotiennes n’avaient jamais été aussi bonnes, avec de larges perspectives de développement. La Chine a toujours considéré ses relations avec le Laos d’un point de vue stratégique et dans une perspective à long terme, et elle est disposée à saisir l’occasion de célébrer le 65e anniversaire des relations diplomatiques et l’année de l’amitié pour faire progresser l’amitié traditionnelle, approfondir la coopération pratique, renforcer la coordination stratégique et placer la construction d’une communauté de destin sino-laotienne au cœur des relations interétatiques, contribuant ainsi davantage à la paix, à la stabilité, au développement et à la prospérité régionales, a déclaré Xi. Dans ses vœux de Nouvel An à Xi, Thongloun a déclaré que grâce à l’attention et aux conseils de Xi, l’amitié traditionnelle entre le Laos et la Chine s’était renforcée, la confiance politique mutuelle s’était approfondie et leur coopération stratégique globale avait porté ses fruits. Thongloun s’est engagé à donner instruction aux différents ministères de son pays de collaborer avec la partie chinoise afin d’assurer le succès des célébrations marquant le 65e anniversaire des relations diplomatiques et l’année de l’amitié, de bâtir une communauté de destin Laos-Chine de haut niveau et de grande qualité, et de continuer à hisser les relations bilatérales et la coopération pratique dans tous les domaines à de nouveaux sommets dans cette nouvelle ère, donnant ainsi l’exemple pour la construction d’une communauté de destin pour l’humanité .

Xi Jinping appelle la Chine et la Russie à renforcer leurs liens et à œuvrer pour la stabilité stratégique mondiale.

La Chine et la Russie devraient intensifier leurs échanges de haut niveau et renforcer leur coopération pragmatique dans divers domaines, a déclaré le président chinois Xi Jinping lors d’une réunion virtuelle avec le président russe Vladimir Poutine mercredi. Xi Jinping a présenté ses vœux de Nouvel An à Vladimir Poutine et au peuple russe, soulignant que mercredi marquait le début du printemps selon le calendrier lunaire chinois, symbole d’un nouveau départ. En cette journée propice, il a exprimé sa volonté de collaborer avec Poutine à l’élaboration d’une nouvelle stratégie pour les relations bilatérales. Poutine a souhaité à Xi et au peuple chinois une joyeuse fête du Printemps, une énergie débordante et un succès immédiat dans toutes leurs entreprises. Soulignant que leurs deux rencontres de l’année dernière avaient fait entrer les relations sino-russes dans une nouvelle phase de développement, Xi a déclaré que les deux pays avaient commémoré le 80e anniversaire de la victoire dans la Guerre mondiale antifasciste, maintenu des échanges économiques et commerciaux bilatéraux robustes, renforcé les échanges et la coopération entre les peuples et sont restés déterminés à construire un système de gouvernance mondiale plus juste et équitable. Soulignant que cette année marque le début du 15e plan quinquennal de la Chine, Xi a insisté sur le fait que le pays sera plus proactif dans l’expansion de son ouverture de haut niveau et partagera de nouvelles opportunités de développement avec les pays du monde entier, y compris la Russie. Cette année marque également le 30e anniversaire de l’établissement du partenariat stratégique de coordination Chine-Russie, le 25e anniversaire de la signature du Traité de bon voisinage et de coopération amicale Chine-Russie, et le début des Années d’éducation Chine-Russie, a-t-il déclaré. Xi a déclaré que les deux pays devaient veiller à ce que les relations bilatérales continuent de se développer dans la bonne direction grâce à une coordination stratégique plus approfondie et à une prise en charge plus proactive des responsabilités des grandes puissances. La Chine et la Russie devraient collaborer pour maintenir la stabilité stratégique mondiale, car la situation internationale est devenue de plus en plus turbulente depuis le début de l’année, a déclaré Xi. En tant que grandes puissances responsables et membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, la Chine et la Russie ont l’obligation d’encourager la communauté internationale à défendre l’équité et la justice, à préserver fermement les acquis victorieux de la Seconde Guerre mondiale et à défendre résolument le système international centré sur l’ONU et les normes fondamentales du droit international, a-t-il ajouté. Exprimant sa pleine confiance dans les relations russo-chinoises, Vladimir Poutine a déclaré que les deux pays devaient continuer à se soutenir mutuellement avec fermeté pour préserver leur souveraineté et leur sécurité nationales, et pour parvenir au développement et à la prospérité économiques et sociaux. Il a ajouté qu’ils devaient également promouvoir l’éducation et les échanges culturels au bénéfice des deux peuples. Face à une situation internationale complexe et en constante évolution, la Russie est disposée à continuer de renforcer sa coordination stratégique avec la Chine sur des plateformes multilatérales telles que l’ONU, l’Organisation de coopération de Shanghai et les BRICS, insufflant ainsi une énergie positive aux affaires internationales. La Russie soutiendra activement l’organisation par la Chine de la réunion des dirigeants économiques de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC), a-t-il déclaré. Les deux chefs d’État ont également procédé à un échange de points de vue approfondi sur les questions internationales et régionales sensibles qui les préoccupent tous deux .

Xi se dit prêt à travailler avec Trump pour faire avancer le navire géant des relations sino-américaines avec constance.

Le président chinois Xi Jinping a déclaré mercredi qu’il espérait travailler avec le président américain Donald Trump au cours de la nouvelle année pour diriger le navire géant des relations sino-américaines de manière constante à travers les vents et les tempêtes, et accomplir davantage de grandes choses et de bonnes choses. Lors de son entretien téléphonique avec Donald Trump, Xi Jinping a souligné l’importance qu’il accorde aux relations sino-américaines. Il a indiqué qu’au cours de l’année écoulée, lui et Donald Trump avaient entretenu une communication constructive et que leur rencontre à Busan avait été fructueuse, définissant ainsi l’orientation future de ces relations. Cette initiative a été saluée par les populations des deux pays et par la communauté internationale. « De même que les États-Unis ont des préoccupations, la Chine, pour sa part, en a également », a-t-il déclaré. La Chine est toujours fidèle à ses paroles et joint le geste à la parole. Si les deux parties œuvrent de concert dans un esprit d’égalité, de respect et d’intérêt mutuel, nous trouverons assurément des solutions à nos préoccupations respectives, a déclaré Xi Jinping. Le président chinois a déclaré que la Chine et les États-Unis avaient tous deux des points importants à leur agenda cette année : la Chine lancera son 15e plan quinquennal et les États-Unis célébreront le 250e anniversaire de leur indépendance. La Chine accueillera la réunion des dirigeants économiques de l’APEC et les États-Unis, le sommet du G20, a-t-il ajouté. Les deux parties doivent respecter les accords sur lesquels nous sommes parvenus, renforcer le dialogue et la communication, gérer correctement les différends et développer la coopération pratique, a déclaré Xi. Il est toujours juste de faire une bonne action, aussi petite soit-elle, et toujours injuste de faire une mauvaise action, aussi petite soit-elle, a-t-il déclaré, soulignant que les deux parties devraient progresser étape par étape pour instaurer la confiance mutuelle, trouver le bon moyen de s’entendre et faire de 2026 une année où les deux grandes puissances progresseront vers le respect mutuel, la coexistence pacifique et une coopération gagnant-gagnant. Xi Jinping a souligné que la question de Taïwan est le point le plus important des relations sino-américaines. Taïwan fait partie intégrante du territoire chinois, et la Chine se doit de préserver sa souveraineté et son intégrité territoriale. Elle ne permettra jamais que Taïwan soit séparée, a-t-il déclaré. Les États-Unis doivent traiter la question des ventes d’armes à Taïwan avec prudence, a déclaré Xi. Pour sa part, Trump a déclaré que les États-Unis et la Chine étaient deux grands pays, et que la relation sino-américaine était de loin la plus importante au monde. Trump a également déclaré entretenir d’excellentes relations avec Xi et avoir beaucoup de respect pour lui. Sous leur direction, les États-Unis et la Chine obtiennent de bons résultats dans des domaines tels que l’économie et le commerce, a-t-il ajouté. Soulignant son souhait de voir la Chine prospérer, Trump a déclaré que les États-Unis souhaitaient collaborer avec la Chine et approfondir leurs relations bilatérales. Il a ajouté comprendre la position de la Chine sur la question taïwanaise. Il souhaite que les deux parties poursuivent le dialogue et maintiennent de bonnes relations sino-américaines durant sa présidence, a ajouté Trump .

Xi appelle à la coopération avec l’Uruguay dans de multiples domaines.

La Chine et l’Uruguay devraient renforcer l’alignement de leurs stratégies de développement et approfondir leur coopération dans des domaines tels que l’économie et le commerce, la finance, l’agriculture et l’élevage, la construction d’infrastructures et les technologies de l’information et de la communication, a déclaré mardi le président chinois Xi Jinping. Les deux parties devraient explorer le potentiel de coopération dans les domaines émergents, notamment le développement vert, l’économie numérique, l’intelligence artificielle et les énergies propres, afin de stimuler la croissance et la transformation économiques, a déclaré Xi Jinping lors d’entretiens avec le président de la République orientale de l’Uruguay, Yamandu Orsi, à Pékin. Dimanche, M. Orsi a entamé une visite d’État d’une semaine en Chine. Il est le premier dirigeant latino-américain à se rendre en Chine en 2026, après ceux de l’Irlande, de la République de Corée, du Canada, de la Finlande et du Royaume-Uni. « Il y a 38 ans aujourd’hui, la Chine et l’Uruguay établissaient des relations diplomatiques », a déclaré Xi, soulignant qu’au fil des ans, malgré les changements de la situation internationale, les deux pays ont toujours entretenu des relations fondées sur le respect mutuel et une coopération mutuellement avantageuse. Xi a appelé les deux parties à perpétuer leurs traditions et à approfondir leur partenariat stratégique global dans ce nouveau contexte, afin de garantir que leur amitié se renforce et devienne plus dynamique. La Chine et l’Uruguay doivent continuer à soutenir fermement leurs intérêts fondamentaux et leurs préoccupations majeures respectives, renforcer les échanges amicaux à tous les niveaux et dans tous les domaines, intensifier les échanges d’expériences en matière de gouvernance et approfondir continuellement la confiance mutuelle stratégique, a souligné Xi. Xi a déclaré que la quatrième session plénière du XXe Comité central du Parti communiste chinois avait adopté les recommandations relatives à l’élaboration du 15e plan quinquennal, qui définit les grandes lignes du développement de la Chine pour les cinq prochaines années et offrira de larges opportunités aux pays du monde entier, y compris à l’Uruguay. Les peuples de Chine et d’Uruguay partagent une affinité naturelle, a noté Xi, ajoutant que les deux parties devraient continuer à approfondir leurs échanges dans des domaines tels que la culture, l’éducation, le sport, les médias et l’engagement infranational, et faciliter les échanges de personnel, afin de renforcer les liens d’amitié entre les deux peuples. Le monde actuel connaît des changements majeurs sans précédent depuis un siècle, a déclaré Xi, soulignant que le paysage international est marqué par un mélange de turbulences et de transformations, tandis que les intimidations unilatérales s’intensifient. La Chine soutient la candidature de l’Uruguay à la présidence du Groupe des 77 et de la Chine pour l’année 2026 et est disposée à œuvrer avec l’Uruguay pour renforcer la solidarité dans les pays du Sud, promouvoir conjointement un monde multipolaire égalitaire et ordonné et une mondialisation économique universellement bénéfique et inclusive, et travailler ensemble à la recherche d’un développement commun, afin de contribuer davantage à la construction d’une communauté de destin pour l’humanité, a déclaré Xi. Xi a ajouté que la Chine a toujours accordé une grande importance à ses relations avec les pays d’Amérique latine et des Caraïbes (ALC) et qu’elle soutient ces pays dans la défense de leur souveraineté, de leur sécurité et de leurs intérêts de développement. La Chine soutient également l’Uruguay dans sa candidature à la présidence tournante de la Communauté des États d’Amérique latine et des Caraïbes (CELAC) et du Marché commun du Sud (Mercosur), et se tient prête à travailler avec l’Uruguay et d’autres pays de la région pour promouvoir davantage la construction d’une communauté Chine-Amérique latine et Caraïbes de destin partagé, a déclaré Xi. Orsi a déclaré que la Chine est un partenaire de coopération important pour l’Uruguay et que le partenariat stratégique global entre les deux pays n’a jamais été aussi solide. Soulignant que l’Uruguay soutient fermement le principe d’une seule Chine et la politique « un pays, deux systèmes », il a déclaré que l’Uruguay aspire à approfondir le partenariat stratégique global avec la Chine et à porter la coopération bilatérale à un niveau supérieur. Faisant écho aux propos de Xi, Orsi a appelé à renforcer la coopération dans de nombreux domaines afin de donner un élan plus fort aux relations Uruguay-Chine et d’apporter de plus grands avantages aux deux peuples. L’Uruguay est prêt à travailler avec la Chine pour rester fidèle aux buts et principes de la Charte des Nations Unies, défendre le multilatéralisme, préserver le système commercial international, faire progresser les relations entre l’Amérique latine et les Caraïbes et la Chine, et défendre les intérêts communs des pays du Sud, a-t-il déclaré. À l’issue des entretiens, les deux dirigeants ont assisté à la signature de plus de 10 documents de coopération couvrant l’investissement, le commerce et d’autres domaines. Avant les entretiens, Xi Jinping a organisé une cérémonie de bienvenue en l’honneur d’Orsi dans le Hall Nord du Palais de l’Assemblée du Peuple. À midi, un banquet a été offert en son honneur dans le Hall Doré du même palais. Lors de la visite d’Orsi, les deux parties ont publié une déclaration conjointe sur l’approfondissement de leur partenariat stratégique global .

La vision chinoise d’une économie mondiale ouverte dans une ère turbulente

Dans un monde fracturé par des lignes de fracture économiques, le président chinois Xi Jinping a proposé une orientation claire. « Aucun pays ne peut prospérer sans un environnement international de coopération ouverte, et aucun pays ne peut se permettre de se replier sur lui-même et de s’isoler », a-t-il rappelé à l’auditoire international. La réunion annuelle 2026 du Forum économique mondial (FEM) s’est ouverte lundi dans la station suisse enneigée de Davos. Alors que les dirigeants mondiaux se réunissent à nouveau dans cette ville alpine, l’économie mondiale est confrontée à un ensemble de défis familiers mais qui s’intensifient, notamment la montée du protectionnisme, de l’unilatéralisme et de l’hégémonie. Dans ce contexte, la vision exprimée par le président chinois Xi Jinping dans de nombreux discours antérieurs se distingue, offrant une boussole claire et cohérente pour la gouvernance économique mondiale, qui souligne l’ouverture et la justice comme piliers fondamentaux de la stabilité et de la croissance. Pour traduire cette vision en actions concrètes, la Chine a intensifié sa coopération axée sur le développement avec les autres pays du Sud, s’alignant sur leurs préoccupations communes face à l’incertitude croissante et renforçant les appels à un ordre économique mondial plus inclusif et prévisible. L’UNILATÉRALISME A UN LOURD PRIX En effet, la croissance économique mondiale est confrontée à des obstacles majeurs, la montée de l’unilatéralisme et des mesures protectionnistes freinant les échanges et les investissements internationaux. Indermit Gill, économiste en chef du Groupe de la Banque mondiale, a averti que la croissance de l’économie mondiale devrait être plus faible dans les années à venir qu’elle ne l’a été même durant les troubles des années 1990. Ce ralentissement s’explique en grande partie par la nouvelle série de droits de douane et de restrictions commerciales mises en place par Washington au cours de l’année écoulée. Avec l’accumulation de ces mesures, le droit de douane moyen sur les importations américaines a bondi de 2,4 % début 2025 à près de 18 %, soit son niveau le plus élevé depuis les années 1930. Ces droits de douane arbitraires ont des conséquences désastreuses. Selon la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), la croissance américaine devrait ralentir à 1,8 % en 2025 et à 1,5 % en 2026, contre une moyenne de 2,5 % entre 2015 et 2019. En Europe, les droits de douane américains sur l’acier, l’aluminium et les automobiles ont perturbé les chaînes d’approvisionnement et affaibli la compétitivité, incitant les entreprises à reporter leurs investissements. La CNUCED prévoit ainsi une croissance de l’UE de seulement 1,3 % en 2025. De plus, Washington a utilisé les droits de douane comme un outil de coercition géopolitique, notamment en menaçant d’imposer des droits de douane punitifs aux pays qui ne soutiennent pas le plan américain visant à « obtenir » le Groenland. « L’instrumentalisation des outils financiers américains et la montée de l’unilatéralisme ont déstabilisé les marchés mondiaux, limitant considérablement l’autonomie stratégique des États en développement », a déclaré à Xinhua Herman Tiu Laurel, président de l’Asian Century Philippines Strategic Studies Institute, un groupe de réflexion basé à Manille. Les dirigeants mondiaux ont exprimé leur opposition à de telles mesures unilatérales. La Première ministre italienne, Giorgia Meloni, a déclaré : « Imposer de nouvelles sanctions aujourd’hui serait une erreur », tandis que le Premier ministre malaisien, Anwar Ibrahim, a mis en garde contre l’instrumentalisation du commerce mondial contre les pays les plus faibles. Dans un monde fracturé par des lignes de fracture économiques, Xi a proposé une orientation claire. « Aucun pays ne peut prospérer sans un environnement international de coopération ouverte, et aucun pays ne peut se permettre de se replier sur lui-même et de s’isoler », a-t-il rappelé à l’auditoire international. S’exprimant lors du sommet virtuel des BRICS de 2025, il a réaffirmé ce point : « La mondialisation économique est une tendance historique irrésistible. » L’APPROCHE DE LA CHINE Comme l’a observé Xi Jinping, l’approche de la Chine vis-à-vis de l’économie mondiale a toujours mis l’accent sur l’ouverture, la coopération et une vision à long terme de la mondialisation économique. « Que cela vous plaise ou non, l’économie mondiale est le grand océan dont on ne peut s’échapper », a déclaré Xi Jinping lors de son discours au Forum économique mondial de 2017, avertissant que toute tentative de couper les flux de capitaux, de technologies et de personnes irait à l’encontre de la réalité économique. En juillet 2025, il a déclaré à un groupe de nouveaux ambassadeurs en Chine que la Chine poursuivrait avec constance son ouverture de haut niveau et partagerait les bénéfices de son marché gigantesque, afin que les progrès du pays offrent de nouvelles opportunités aux autres pays et renforcent la stabilité de la croissance économique mondiale. « L’accent mis par la Chine sur l’ouverture, l’inclusion et l’équité répond directement aux aspirations fondamentales des pays en développement, qui recherchent depuis longtemps un système économique mondial qui favorise la croissance plutôt que de la freiner », a déclaré à Xinhua Lewis Ndichu, directeur de la recherche au Centre pour la politique Chine-Afrique basé à Nairobi. « Pour beaucoup dans les pays du Sud, l’ouverture ne signifie pas une libéralisation sans entraves, mais un accès réel aux marchés, aux technologies et à la finance dans des conditions équitables. Les propositions de la Chine trouvent un écho favorable car elles reconnaissent cette distinction et placent le développement au cœur de la mondialisation », a-t-il déclaré. Dans un contexte mondial en constante évolution, la Chine est résolument engagée en faveur des réformes et de l’ouverture. Le lancement du port franc de Hainan en décembre 2025 illustre la volonté de la Chine de mener une ouverture de haut niveau, avec une couverture tarifaire nulle étendue et des règles plus favorables au marché et aux entreprises, facilitant ainsi la libre circulation des marchandises. Lors d’un voyage à Hainan, Xi a décrit le FTP comme une mesure historique reflétant l’engagement de la Chine à étendre sans relâche une ouverture de haut niveau et à promouvoir une économie mondiale ouverte. Hainan devrait jouer un

Publication prochaine d’un discours de Xi Jinping prononcé lors de la Conférence centrale sur le travail urbain

Un discours prononcé par Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), lors de la Conférence centrale sur le travail urbain sera publié vendredi. Le discours de M. Xi, également président chinois et président de la Commission militaire centrale, sera publié dans le deuxième numéro de cette année de la revue Qiushi, magazine phare du Comité central du PCC. Le discours souligne que, depuis le 18e Congrès national du PCC en 2012, la Chine a réalisé des progrès historiques en matière de développement urbain. Cependant, de nouveaux défis sont apparus. Le discours définit les exigences globales pour le développement urbain de la Chine, appelant à ouvrir une nouvelle voie pour la modernisation urbaine à la chinoise. Il présente les principes clés de cette mission, tels que mettre davantage l’accent sur le bien-être de la population, donner la priorité à une croissance intensive et efficace, mettre en valeur les caractéristiques distinctives, augmenter les investissements dans la gouvernance et renforcer la coordination globale. Le discours précise également les priorités pour faire progresser le développement urbain, telles que l’optimisation du système urbain moderne, la construction de villes dynamiques portées par l’innovation, la construction de villes confortables, pratiques et agréables à vivre, la construction de villes vertes, sobres en carbone et belles, l’amélioration de la sécurité et de la résilience urbaines, la promotion de villes culturellement dynamiques caractérisées par des normes éthiques et morales élevées, et la construction de villes intelligentes pour plus d’efficacité et de commodité. En outre, le discours insiste sur le renforcement de la direction globale du Parti dans le travail urbain afin de construire des villes modernes axées sur les personnes et sur la mise en place d’un système scientifique d’évaluation du développement urbain. 

Le PCC appelle à renforcer la lutte contre la corruption pendant la période du 15e Plan quinquennal

L’organe disciplinaire du Parti communiste chinois (PCC) a appelé à renforcer les efforts de lutte contre la corruption pendant la période du 15e Plan quinquennal (2026-2030). Cet appel a été lancé dans un communiqué adopté lors de la cinquième session plénière de la 20e Commission centrale de contrôle de la discipline (CCCD) du PCC, qui s’est tenue de lundi à mercredi à Beijing. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du PCC, président chinois et président de la Commission militaire centrale, a participé à la session et prononcé un discours important. Les participants à la session plénière ont passé en revue le travail du contrôle disciplinaire et de la supervision en 2025 et assigné les tâches pour 2026. Il a été adopté lors de la session un rapport de travail présenté par Li Xi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et secrétaire de la CCCD, au nom du Comité permanent de la CCCD. Les participants ont unanimement convenu de suivre les orientations données dans l’important discours de M. Xi, de renforcer sans relâche le contrôle politique et de rester déterminés à améliorer la conduite, à faire respecter la discipline et à lutter contre la corruption. Il a été noté lors de la session qu’en 2025, la plus haute instance disciplinaire a ouvert des enquêtes, sanctionné et rendu publics des cas typiques de violations de la discipline, afin de promouvoir davantage l’amélioration de la conduite au travail et d’encourager de nouvelles pratiques au sein du Parti. Les efforts visant à lutter contre la corruption dans des secteurs clés tels que la finance, les entreprises publiques, l’énergie, la lutte contre les incendies, le tabac, les produits pharmaceutiques, l’enseignement supérieur et le sport ont été intensifiés. Les campagnes de lutte contre les manquements au devoir et la corruption qui se produisaient au plus près des citoyens ont été approfondies. La réforme du système de contrôle disciplinaire et de supervision a également été poursuivie de manière plus approfondie.